Seguidores

sábado, 16 de abril de 2011

EM TRADUEIXEN PEL MÓN!!! i es diu BUSH!!!!

Peter Bush


cliqueu, cliqueu que el món s' acaba:




Peter Bush is an award-winning literary translator who lives in Barcelona. He read French and Spanish at Cambridge and researched Spanish Fiction and History at Oxford. He was Professor of Literary Translation at Middlesex University in London and the University of East Anglia in Norwich, where he also directed the British Centre for Literary Translation.

His translations of Catalan prose include The Enormity of the Tragedy by Quim Monzó, I Love You When I’m Drunk by Empar Moliner and A Not So Perfect Crime by Teresa Solana. Current projects are Najat El Hachmi’s The Last Patriarch, Monzó’s Guadalajara and Solana’s Shortcut to Paradise. He has translated poetry by Josep Grifoll, Dolors Miquel and Maria Antònia Salvà.

He co-chaired the Salzburg Global Seminar on Literary Translation in the Global Context and is a Visiting Professor at the University of Malaga. With Susan Bassnett, he edited The Translator as Writer, a collection of essays on the art of translation.

No hay comentarios: